BETA

Transvision

Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.

Displaying 200 results out of 701 for the string %S in en-US:

Entity en-US eu
Entity # all locales browser • browser • preferences • addEngine.ftl
add-engine-url
en-US
Engine URL, use %s in place of the search term
eu
Bilaketa-motorraren URLa, erabili %s bilaketa-terminoaren tokian
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallErrorBlocklisted
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
eu
Ezin izan da %S instalatu egonkortasun- eta segurtasun-arazoak eragiteko arrisku handia daukalako.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstalled
en-US
%S has been installed successfully.
eu
%S gehigarria ondo instalatu da.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonPostInstall.message2
en-US
%S was added
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonPostInstall.message3
en-US
%S was added.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
canvas.siteprompt
en-US
Will you allow %S to use your HTML5 canvas image data? This may be used to uniquely identify your computer.
eu
%S guneari HTML5 canvas-eko zure irudi-datuak erabiltzeko baimena eman nahi diozu? Zure ordenagailua modu esklusiboan identifikatzeko erabil liteke hau.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
canvas.siteprompt2
en-US
Allow %S to use your HTML5 canvas image data?
eu
Baimendu %S guneari zure HTML5 canvas-eko irudi-datuak erabiltzea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contextMenuPrivateSearchOtherEngine
en-US
Search with %S in a Private Window
eu
Bilatu leiho pribatuan %S erabiliz
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
crashedpluginsMessage.title
en-US
The %S plugin has crashed.
eu
%S pluginak huts egin du.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
eu
Fitxaren edukia bistaratzea desgaituta dago %S(r)en eta zure erabilgarritasun-softwarearen arteko bateraezintasuna dela eta. Eguneratu zure pantailaren irakurlea edo aldatu Firefox Extended Support Release bertsiora.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message
en-US
%S is installing components needed to play the audio or video on this page. Please try again later.
eu
Orri honetako audioa edo bideoa erreproduzitzeko behar diren osagaiak instalatzen ari da %S. Saiatu berriro geroago mesedez.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentPlaying.message2
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what %S can let you do with it.
eu
Gune honetako zenbait audiok edo bideok DRM softwarea darabil eta %S(r)en eginbideak muga litzake.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashHang.message
en-US
%S changed some Adobe Flash settings to improve performance.
eu
Adobe Flash-en zenbait ezarpen aldatu ditu %S(e)k errendimendua hobetzeko.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.shareWithSite3
en-US
Will you allow %S to access your location?
eu
Zure kokapena atzitzeko baimendu nahi duzu %S gunea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.shareWithSite4
en-US
Allow %S to access your location?
eu
Baimendu %S guneari zure kokapena erabiltzea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio
en-US
%S can not allow permanent access to your tab’s audio without asking which tab to share.
eu
%S(e)k ezin du zure fitxaren audiorako sarbide iraunkorra baimendu zein fitxa partekatu galdetu gabe.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure
en-US
Your connection to this site is not secure. To protect you, %S will only allow access for this session.
eu
Gune honetarako zure konexioa ez da segurua. Zure babeserako, saio honetarako bakarrik baimenduko du sarbidea %S(e)k.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3
en-US
%S can not allow permanent access to your screen.
eu
%S(e)k ezin du zure pantailarako sarbide iraunkorra baimendu.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareAudioCapture2.message
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio?
eu
Fitxa honen audioa entzuteko baimendu nahi duzu %S gunea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareAudioCapture3.message
en-US
Allow %S to listen to this tab’s audio?
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCamera2.message
en-US
Will you allow %S to use your camera?
eu
Zure kamara erabiltzeko baimendu nahi duzu %S gunea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCamera3.message
en-US
Allow %S to use your camera?
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message
en-US
Will you allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
eu
Zure kamara erabili eta fitxa honen audioa entzuteko baimendu nahi duzu %S gunea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message
en-US
Allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message
en-US
Will you allow %S to use your camera and microphone?
eu
Zure kamara eta mikrofonoa erabiltzeko baimendu nahi duzu %S gunea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message
en-US
Allow %S to use your camera and microphone?
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message
en-US
Only share %S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareMicrophone2.message
en-US
Will you allow %S to use your microphone?
eu
Zure mikrofonoa erabiltzeko baimendu nahi duzu %S gunea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareMicrophone3.message
en-US
Allow %S to use your microphone?
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreen3.message
en-US
Will you allow %S to see your screen?
eu
Zure pantaila ikusteko baimendu nahi duzu %S gunea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreen4.message
en-US
Allow %S to see your screen?
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
eu
Fitxa honen audioa entzun eta zure pantaila ikusteko baimendu nahi duzu %S gunea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message
en-US
Allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message
en-US
Will you allow %S to use your microphone and see your screen?
eu
Zure mikrofonoa erabili eta zure pantaila ikusteko baimendu nahi duzu %S gunea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message
en-US
Allow %S to use your microphone and see your screen?
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuApplication
en-US
%S (application)
eu
%S (aplikazioa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuAudioCapture
en-US
%S (tab audio)
eu
%S (fitxaren audioa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication
en-US
%S (tab audio and application)
eu
%S (fitxaren audioa eta aplikazioa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser
en-US
%S (tab audio and tab)
eu
%S (fitxaren audioa eta fitxa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen
en-US
%S (tab audio and screen)
eu
%S (fitxaren audioa eta pantaila)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow
en-US
%S (tab audio and window)
eu
%S (fitxaren audioa eta leihoa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuBrowser
en-US
%S (tab)
eu
%S (fitxa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCamera
en-US
%S (camera)
eu
%S (kamera)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraApplication
en-US
%S (camera and application)
eu
%S (kamera eta aplikazioa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture
en-US
%S (camera and tab audio)
eu
%S (kamera eta fitxaren audioa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication
en-US
%S (camera, tab audio and application)
eu
%S (kamera, fitxaren audioa eta aplikazioa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser
en-US
%S (camera, tab audio and tab)
eu
%S (kamera, fitxaren audioa eta fitxa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen
en-US
%S (camera, tab audio and screen)
eu
%S (kamera, fitxatren audioa eta pantaila)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow
en-US
%S (camera, tab audio and window)
eu
%S (kamera, fitxaren audioa eta leihoa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser
en-US
%S (camera and tab)
eu
%S (kamera eta fitxa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone
en-US
%S (camera and microphone)
eu
%S (kamera eta mikrofonoa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication
en-US
%S (camera, microphone and application)
eu
%S (kamera, mikrofonoa eta aplikazioa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser
en-US
%S (camera, microphone and tab)
eu
%S (kamera, mikrofonoa eta fitxa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen
en-US
%S (camera, microphone and screen)
eu
%S (kamera, mikrofonoa eta pantaila)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow
en-US
%S (camera, microphone and window)
eu
%S (kamera, mikrofonoa eta leihoa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraScreen
en-US
%S (camera and screen)
eu
%S (kamera eta pantaila)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraWindow
en-US
%S (camera and window)
eu
%S (kamera eta leihoa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuMicrophone
en-US
%S (microphone)
eu
%S (mikrofonoa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication
en-US
%S (microphone and application)
eu
%S (mikrofonoa eta aplikazioa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser
en-US
%S (microphone and tab)
eu
%S (mikrofonoa eta fitxa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen
en-US
%S (microphone and screen)
eu
%S (mikrofonoa eta pantaila)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow
en-US
%S (microphone and window)
eu
%S (mikrofonoa eta leihoa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuScreen
en-US
%S (screen)
eu
%S (pantaila)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuWindow
en-US
%S (window)
eu
%S (leihoa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
livebookmarkMigration.title
en-US
%S Live Bookmarks
eu
%S laster-marka dinamikoak
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithSite
en-US
Allow %S to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithSite.message
en-US
Will you allow %S to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
eu
Zure MIDI gailuak atzitu eta SysEx mezuak bidali eta jasotzeko baimendu nahi duzu %S gunea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareWithSite
en-US
Allow %S to access your MIDI devices?
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareWithSite.message
en-US
Will you allow %S to access your MIDI Devices?
eu
Zure MIDI gailuak atzitzeko baimendu nahi duzu %S gunea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
offlineApps.available2
en-US
Will you allow %S to store data on your computer?
eu
Zure ordenagailuan datuak biltegiratzeko baimendu nahi duzu %S gunea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
offlineApps.available3
en-US
Allow %S to store data on your computer?
eu
Baimendu %S web aplikazioari zure ordenagailuan datuak biltegiratzea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
persistentStorage.allowWithSite
en-US
Will you allow %S to store data in persistent storage?
eu
%S guneak datuak biltegiratze iraunkorrean gordetzea baimenduko duzu?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
persistentStorage.allowWithSite2
en-US
Allow %S to store data in persistent storage?
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
refreshBlocked.redirectLabel
en-US
%S prevented this page from automatically redirecting to another page.
eu
%S(e)k orri hau blokeatu du automatikoki beste orri batetara ez joateko.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
refreshBlocked.refreshLabel
en-US
%S prevented this page from automatically reloading.
eu
%S(e)k orri hau blokeatu du automatikoki ez berritzeko.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
slowStartup.message
en-US
%S seems slow to start.
eu
%S(e)k abiarazten makala dirudi.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip
en-US
No trackers known to %S were detected on this page.
eu
Ez da aurkitu %S(r)i ezagunak zaizkion jarraipen-elementurik orri honetan.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
troubleshootModeRestartPromptTitle
en-US
Restart %S in Troubleshoot Mode?
eu
Berrabiarazi %S arazoak konpontzeko moduan?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
urlbar.placeholder
en-US
Search with %S or enter address
eu
Bilatu %S erabiliz edo idatzi helbidea
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
userContextOpenLink.label
en-US
Open Link in New %S Tab
eu
Ireki lotura %S fitxa berrian
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webNotifications.receiveFromSite2
en-US
Will you allow %S to send notifications?
eu
Jakinarazpenak bidaltzeko baimendu nahi duzu %S gunea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webNotifications.receiveFromSite3
en-US
Allow %S to send notifications?
eu
Baimendu %S guneari jakinarazpenak bidaltzea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerPrompt2
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
eu
%S ostalariak kontu bat erregistratu nahi du zure segurtasun-gakoetako batekin. Orain konektatu eta baimen dezakezu edo bertan behera utzi.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.signPrompt2
en-US
%S wants to authenticate you using a registered security key. You can connect and authorize one now, or cancel.
eu
%S ostalariak erregistratutako segurtasun-gako batekin autentifikatu nahi zaitu. Orain konektatu eta baimen dezakezu edo bertan behera utzi.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.wildcard
en-US
Access your data for sites in the %S domain
eu
%S domeinupeko guneetako zure datuak atzitzea
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.optionalPermsHeader
en-US
%S requests additional permissions.
eu
%S gehigarriak aparteko baimenak eskatzen ditu.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadHeader
en-US
%S added
eu
%S gehitu da
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateMenuItem
en-US
%S requires new permissions
eu
%S hedapenak baimen berriak behar ditu
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
eu
%S eguneratu egin da. Baimen berriak onartu behar dituzu eguneratutako bertsioa instala dadin. "Utzi" aukeratuz gero, gehigarriaren uneko bertsioarekin jarraituko duzu.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText2
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage
en-US
%S prevented this site from asking you to install software on your computer.
eu
%S(e)k gune honi galarazi egin dio ordenagailuan softwarea instalatzeaz galdetzea.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.header
en-US
Allow %S to install an add-on?
eu
Baimendu %S(r)i gehigarri bat instalatzea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithSite3
en-US
Will you allow %S to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
eu
Baimendu nahi duzu %S(e)k errealitate birtualeko gailuetarako sarbidea izatea? Honek isilpeko informazioa argitara eman lezake.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithSite4
en-US
Allow %S to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.neverShowButton.label
en-US
Never show %S alerts
eu
Inoiz ez erakutsi %S(r)en abisuak
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
profileName_format
en-US
%S %S
eu
%S %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • search.properties
searchForSomethingWith2
en-US
Search for %S with:
eu
Bilatu %S hau erabiliz:
Entity # all locales browser • chrome • browser • search.properties
searchHeader
en-US
%S Search
eu
%S bilaketa
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserAlertConfirm.label
en-US
Use %S as my default browser
eu
Erabili %S nabigatzaile lehenetsi gisa
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserConfirm.label
en-US
Use %S as my default browser
eu
Erabili %S nabigatzaile lehenetsi gisa
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage
en-US
%S is not currently set as your default browser. Would you like to make it your default browser?
eu
%S ez da zure nabigatzaile lehenetsia. Nabigatzaile lehenetsia izatea nahi duzu?
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage2
en-US
Get the most out of %S by setting it as your default browser
eu
Atera zuku osoa %S(r)i nabigatzaile lehenetsi gisa ezarriz
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.allowTabFocusByPromptForSite
en-US
Allow dialogs from %S to take you to their tab
eu
Baimendu %S ostalariko elkarrizketa-koadroek bere fitxetara aldatzea
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningMultipleBranded
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
eu
%S fitxa irekitzera zoaz. Honek %S motel dezake orriak kargatzen diren bitartean. Ziur zaude jarraitu egin nahi duzula?
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.windowtitle
en-US
%S — Sharing Indicator
eu
%S - Partekatze-adierazlea
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
eu
Orria bistaratzeko, %S(e)k aurretik bidalitako informazioa birbidali behar da. Honek aurretik eginiko edozein ekintza (bilaketak edo eskaeren berrespenak, adibidez) berriz egitea eragingo du.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
corruptedContentErrorv2
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
eu
%S helbideko guneak sare-protokoloaren bortxaketa izan du eta ezin da konpondu.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
eu
%S gunea gune iruzurti gisa dago salatuta eta blokeatu egin da zure segurtasun-ezarpenetan oinarrituta.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
fileAccessDenied
en-US
The file at %S is not readable.
eu
Ezin da %S fitxategia irakurri.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
harmfulBlocked
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
eu
%S gunea balizko gune arriskutsu bezala salatua dago eta blokeatu egin da zure segurtasun-ezarpenetan oinarrituta.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
malwareBlocked
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
eu
%S gunea gune erasotzaile bezala salatua dago eta blokeatu egin da zure segurtasun-ezarpenetan oinarrituta.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netInterrupt
en-US
The connection to %S was interrupted while the page was loading.
eu
Orria kargatzerakoan %S helbidearekin konexioa eten egin da.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netTimeout
en-US
The server at %S is taking too long to respond.
eu
%S helbideko zerbitzariak denbora gehiegi darama erantzun gabe.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
sslv3Used
en-US
Firefox cannot guarantee the safety of your data on %S because it uses SSLv3, a broken security protocol.
eu
Firefoxek ezin du %S gunean zure datuen segurtasuna bermatu SSLv3 erabiltzen duelako, segurtasun-protokolo hautsi bat.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
eu
%S gunea nahi ez den softwarearen zerbitzari bezala salatua dago eta blokeatu egin da zure segurtasun-ezarpenetan oinarrituta.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editCreditCardPasswordPrompt.linux
en-US
%S is trying to show credit card information.
eu
Kreditu-txartelen informazioa erakusten saiatzen ari da %S.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editCreditCardPasswordPrompt.macosx
en-US
%S is trying to show credit card information.
eu
Kreditu-txartelen informazioa erakusten saiatzen ari da %S.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editCreditCardPasswordPrompt.win
en-US
%S is trying to show credit card information. Confirm access to this Windows account below.
eu
Kreditu-txartelen informazioa erakusten saiatzen ari da %S. Berretsi azpian Windows kontu honetarako sarbidea.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
insecureFieldWarningDescription
en-US
%S has detected an insecure site. Form Autofill is temporarily disabled.
eu
%S(e)k gune ez-segurua antzeman du. Inprimakiak automatikoki betetzea desgaituta dago behin-behinean.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveAddressesMessage
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
eu
%S(e)k orain helbideak gordetzen dituzun inprimakiak azkarrago bete ditzazun.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveCreditCardMessage
en-US
Would you like %S to save this credit card? (Security code will not be saved)
eu
%S(e)k kreditu-txartel hau gordetzea nahi duzu? (Segurtasun-kodea ez da gordeko)
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.linux
en-US
%S is trying to use stored credit card information.
eu
Kreditu-txartelen gordetako informazioa erabiltzen saiatzen ari da %S.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.macosx
en-US
%S is trying to use stored credit card information.
eu
Kreditu-txartelen gordetako informazioa erabiltzen saiatzen ari da %S.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.win
en-US
%S is trying to use stored credit card information. Confirm access to this Windows account below.
eu
Kreditu-txartelen gordetako informazioa erabiltzen saiatzen ari da %S. Berretsi azpian Windows kontu honetarako sarbidea.
Entity # all locales chat • accounts.properties
passwordPromptText
en-US
Please enter your password for %S in order to connect it.
eu
Sartu %S kontuaren pasahitza konektatu ahal izateko.
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusUnknown
en-US
Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
eu
Zure kontua deskonektatuta dago (%S(r)en egoera ezezaguna da).
Entity # all locales chat • irc.properties
command.action
en-US
%S <action to perform>: Perform an action.
eu
%S <burutu beharreko ekintza>: Burutu ekintza.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ban
en-US
%S <nick!user@host>: Ban the users matching the given pattern.
eu
%S <goitizena!erabiltzailea@host>: patroiarekin bat datozen erabiltzaileak debekatu ditu.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.chanserv
en-US
%S <command>: Send a command to ChanServ.
eu
%S <komandoa>: Bidali komandoa ChanServ-i.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ctcp
en-US
%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.
eu
%S <goitizena> <mezua>: CTCP mezua bidaltzen dio goitizenari.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.deop
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
eu
%S <1.goitizena>[,<2.goitizena>]*: Kendu norbaiti kanalaren operatzaile egoera. Kanalaren operatzailea izan behar zara hau egiteko.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.devoice
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
eu
%S <1.goitizena>[,<2.goitizena>]*: Kendu norbaiti kanalaren ahots egoera, hitz egitea galaraziz kanala moderatuta badago (+m). Kanalaren operatzailea izan behar zara hau egiteko.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.invite2
en-US
%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
eu
%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Gonbidatu erabiltzaile bat edo gehiago kanal honetara, edo zehaztutako kanalera.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.join
en-US
%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
eu
%S <1.gela>[,<2.gela>]* [<1.gakoa>[,<2.gakoa>]*]: sartu kanal bat edo gehiago, aukeran bakoitzarentzat kanalaren gakoa emanaz beharrezkoa bada.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.kick
en-US
%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
eu
%S <goitizena> [<mezua>]: Kendu norbait kanaletik. Kanalaren operatzailea izan behar zara hau egiteko.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.memoserv
en-US
%S <command>: Send a command to MemoServ.
eu
%S <komandoa>: Bidali komandoa MemoServ-i.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeChannel2
en-US
%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set, or unset a channel mode.
eu
%S [<kanala>] [(+|-)<modu berria> [<parametroa>][,<parametroa>]*]: Lortu, ezarri edo kendu kanal modua.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeUser2
en-US
%S <nick> [(+|-)<mode>]: Get, set or unset a user's mode.
eu
%S <goitizena> [(+|-)<modua>]: Lortu, ezarri edo kendu erabiltzaile modua.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.msg
en-US
%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
eu
%S <goitizena> <mezua>: Bidali mezu pribatua erabiltzaileari (kanalera beharrean).
Entity # all locales chat • irc.properties
command.nick
en-US
%S <new nickname>: Change your nickname.
eu
%S <goitizen berria>: Aldatu zure goitizena.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.nickserv
en-US
%S <command>: Send a command to NickServ.
eu
%S <komandoa>: Bidali komandoa NickServ-i.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.notice
en-US
%S <target> <message>: Send a notice to a user or channel.
eu
%S <helburua> <mezua>: Bidali oharra erabiltzaileari edo kanalari.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.op
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
eu
%S <1.goitizena>[,<2.goitizena>]*: Eman norbaiti kanalaren operatzaile egoera. Kanalaren operatzailea izan behar zara hau egiteko.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.operserv
en-US
%S <command>: Send a command to OperServ.
eu
%S <komandoa>: Bidali komandoa OperServ-i.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.part
en-US
%S [message]: Leave the current channel with an optional message.
eu
%S [mezua]: Utzi uneko kanala aukerazko mezuarekin.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ping
en-US
%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
eu
%S [<goitizena>]: Galdetu erabiltzaileak (edo erabiltzailerik zehatu ezean, zerbitzariak) daukan atzerapena.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.quit
en-US
%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message.
eu
%S <mezua>: Deskonektatu zerbitzaritik aukerako mezuarekin.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.quote
en-US
%S <command>: Send a raw command to the server.
eu
%S <komandoa>: Bidali komando gordina zerbitzarira.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.topic
en-US
%S [<new topic>]: Set this channel's topic.
eu
%S [<gai berria>]: Ikusi edo aldatu kanalaren gaia.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.umode
en-US
%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
eu
%S (+|-)<modu berria>: Ezarri edo kendu erabiltzaile-modua.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.version
en-US
%S <nick>: Request the version of a user's client.
eu
%S <goitizena>: Eskatu erabiltzailearen bezeroaren bertsioa.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.voice
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
eu
%S <1.goitizena>[,<2.goitizena>]*: Eman norbaiti ahotsa. Kanalaren operatzailea izan behar zara hau egiteko.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.whois2
en-US
%S [<nick>]: Get information on a user.
eu
%S [<goitizena>]: Eskuratu erabiltzailearen gaineko informazioa.
Entity # all locales chat • irc.properties
connection.error.invalidUsername
en-US
%S is not an allowed username
eu
%S erabiltzaile-izena ez da baimentzen
Entity # all locales chat • irc.properties
error.channelFull
en-US
The channel %S is full.
eu
%S kanala beteta dago.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.erroneousNickname
en-US
%S is not an allowed nickname.
eu
%S goitizena ez da onartzen.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.noSuchNick
en-US
%S is not online.
eu
%S ez dago linean.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nonUniqueTarget
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
eu
%S ez da erabiltzailea@ostalaria bakarra edo shortname-a edo kanal gehiegitan saiatu zara sartzen aldi berean.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.unavailable
en-US
%S is temporarily unavailable.
eu
%S ez dago erabilgarri behin-behinean.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.channelKeyRemoved
en-US
%S removed the channel password.
eu
%S(e)k kanalaren pasahitza kendu du.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.summoned
en-US
%S was summoned.
eu
%S(r)i dei egin zaio.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.unknownNick
en-US
%S is an unknown nickname.
eu
%S goitizen ezezaguna da.
Entity # all locales chat • irc.properties
tooltip.timespan
en-US
%S ago
eu
Duela %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.addalias
en-US
%S <alias>: Create an alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to add aliases.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.ban
en-US
%S <userId> [<reason>]: Ban the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to ban users.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.deop
en-US
%S <userId>: Reset the user to power level 0 (User). Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.guest
en-US
%S <guest access> <history visibility>: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access(not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility(not visble: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.invite
en-US
%S <userId>: Invite the user to the room.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.join
en-US
%S <roomId>: Join the given room.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.kick
en-US
%S <userId> [<reason>]: Kick the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to kick users.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.me
en-US
%S <action>: Perform an action.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.msg
en-US
%S <userId> <message>: Send a direct message to the given user.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.nick
en-US
%S <display_name>: Change your display name.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.op
en-US
%S <userId> [<power level>]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.removealias
en-US
%S <alias>: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.roomname
en-US
%S <name>: Set the name for the room. Requires permission to change the room name.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.topic
en-US
%S <topic>: Set the topic for the room. Requires permissions to change the room topic.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.unban
en-US
%S <userId>: Unban a user who is banned from the room. Requires permission to ban users.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.upgraderoom
en-US
%S <newVersion>: Upgrade room to given version. Requires permission to upgrade the room.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.visibility
en-US
%S [<visibility>]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.guest.allowed
en-US
%S has allowed guests to join the room.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.guest.prevented
en-US
%S has prevented guests from joining the room.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.history.anyone
en-US
%S made future room history visible to anyone.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.history.invited
en-US
%S made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.history.joined
en-US
%S made future room history visible to all room members, from the point they joined.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.history.shared
en-US
%S made future room history visible to all room members.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.joined
en-US
%S has joined the room.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.left
en-US
%S has left the room.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.rejectedInvite
en-US
%S has rejected the invitation.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.roomName.remove
en-US
%S removed the room name.
eu
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
tooltip.timespan
en-US
%S ago
eu
Duela %S
Entity # all locales chat • twitter.properties
command.follow
en-US
%S <username>[ <username>]*: Start following a user / users.
eu
%S <erabiltzaile-izena>[ <erabiltzaile-izena>]*: hasi erabiltzailea(k) jarraitzen.
Entity # all locales chat • twitter.properties
command.unfollow
en-US
%S <username>[ <username>]*: Stop following a user / users.
eu
%S <erabiltzaile-izena>[ <erabiltzaile-izena>]*: utzi erabiltzailea(k) jarraitzeari.
Entity # all locales chat • twitter.properties
event.followed
en-US
%S is now following you.
eu
%S zu jarraitzen ari da.
Entity # all locales chat • twitter.properties
timeline
en-US
%S timeline
eu
%S: tuit-zerrenda
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.ban
en-US
%S <nick>[<message>]: Ban someone from the room. You must be a room administrator to do this.
eu
%S <goitizena>[<mezua>]: Debekatu norbait gelan. Hau egiteko gelako administratzailea izan behar zara.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.invite
en-US
%S <jid>[<message>]: Invite a user to join the current room with an optional message.
eu
%S <jid>[<mezua>]: Norbait gonbidatu uneko gelara batzera mezu bat bidaliz aukeran.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.inviteto
en-US
%S <room jid>[<password>]: Invite your conversation partner to join a room, together with its password if required.
eu
%S <jid gela>[<pasahitza>]: Gonbidatu elkarrizketa bazkidea gelara batzera, bere pasahitzaz batera beharrezkoa bada.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.join3
en-US
%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: Join a room, optionally providing a different server, or nickname, or the room password.
eu
%S [<gela>[@<zerbitzaria>][/<goitizena>]] [<pasahitza>]: elkartu gelara, aukeran zerbitzari, goitizen edo gela pasahitz ezberdina erabiliz.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.kick
en-US
%S <nick>[<message>]: Remove someone from the room. You must be a room moderator to do this.
eu
%S <goitizena>[<mezua>]: Kendu norbait gelatik. Hau egiteko gelako moderatzailea izan behar zara.

Displaying 200 results out of 701 for the string %S in eu:

Entity en-US eu
Entity # all locales browser • browser • preferences • addEngine.ftl
add-engine-url
en-US
Engine URL, use %s in place of the search term
eu
Bilaketa-motorraren URLa, erabili %s bilaketa-terminoaren tokian
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
otherDeviceConnectedBody
en-US
This computer is now connected with %S.
eu
Ordenagailu hau %S gailuarekin konektatuta dago orain.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
reconnectDescription
en-US
Reconnect %S
eu
Birkonektatu %S erabiltzailea
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
tabArrivingNotificationWithDevice.title
en-US
Tab from %S
eu
%S gailuko fitxa
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
verificationSentBody
en-US
A verification link has been sent to %S.
eu
Egiaztapen-lotura %S helbidera bidali da.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallErrorBlocklisted
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
eu
Ezin izan da %S instalatu egonkortasun- eta segurtasun-arazoak eragiteko arrisku handia daukalako.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstalled
en-US
%S has been installed successfully.
eu
%S gehigarria ondo instalatu da.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
canvas.siteprompt
en-US
Will you allow %S to use your HTML5 canvas image data? This may be used to uniquely identify your computer.
eu
%S guneari HTML5 canvas-eko zure irudi-datuak erabiltzeko baimena eman nahi diozu? Zure ordenagailua modu esklusiboan identifikatzeko erabil liteke hau.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
canvas.siteprompt2
en-US
Allow %S to use your HTML5 canvas image data?
eu
Baimendu %S guneari zure HTML5 canvas-eko irudi-datuak erabiltzea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip
en-US
Clear cookie exception for %S
eu
Garbitu cookie salbuespena %S gunerako
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contextMenuPrivateSearchOtherEngine
en-US
Search with %S in a Private Window
eu
Bilatu leiho pribatuan %S erabiliz
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
crashedpluginsMessage.title
en-US
The %S plugin has crashed.
eu
%S pluginak huts egin du.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.shareWithSite3
en-US
Will you allow %S to access your location?
eu
Zure kokapena atzitzeko baimendu nahi duzu %S gunea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.shareWithSite4
en-US
Allow %S to access your location?
eu
Baimendu %S guneari zure kokapena erabiltzea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareAudioCapture2.message
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio?
eu
Fitxa honen audioa entzuteko baimendu nahi duzu %S gunea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCamera2.message
en-US
Will you allow %S to use your camera?
eu
Zure kamara erabiltzeko baimendu nahi duzu %S gunea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message
en-US
Will you allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
eu
Zure kamara erabili eta fitxa honen audioa entzuteko baimendu nahi duzu %S gunea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message
en-US
Will you allow %S to use your camera and microphone?
eu
Zure kamara eta mikrofonoa erabiltzeko baimendu nahi duzu %S gunea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareMicrophone2.message
en-US
Will you allow %S to use your microphone?
eu
Zure mikrofonoa erabiltzeko baimendu nahi duzu %S gunea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreen3.message
en-US
Will you allow %S to see your screen?
eu
Zure pantaila ikusteko baimendu nahi duzu %S gunea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
eu
Fitxa honen audioa entzun eta zure pantaila ikusteko baimendu nahi duzu %S gunea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message
en-US
Will you allow %S to use your microphone and see your screen?
eu
Zure mikrofonoa erabili eta zure pantaila ikusteko baimendu nahi duzu %S gunea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuApplication
en-US
%S (application)
eu
%S (aplikazioa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuAudioCapture
en-US
%S (tab audio)
eu
%S (fitxaren audioa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication
en-US
%S (tab audio and application)
eu
%S (fitxaren audioa eta aplikazioa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser
en-US
%S (tab audio and tab)
eu
%S (fitxaren audioa eta fitxa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen
en-US
%S (tab audio and screen)
eu
%S (fitxaren audioa eta pantaila)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow
en-US
%S (tab audio and window)
eu
%S (fitxaren audioa eta leihoa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuBrowser
en-US
%S (tab)
eu
%S (fitxa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCamera
en-US
%S (camera)
eu
%S (kamera)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraApplication
en-US
%S (camera and application)
eu
%S (kamera eta aplikazioa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture
en-US
%S (camera and tab audio)
eu
%S (kamera eta fitxaren audioa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication
en-US
%S (camera, tab audio and application)
eu
%S (kamera, fitxaren audioa eta aplikazioa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser
en-US
%S (camera, tab audio and tab)
eu
%S (kamera, fitxaren audioa eta fitxa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen
en-US
%S (camera, tab audio and screen)
eu
%S (kamera, fitxatren audioa eta pantaila)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow
en-US
%S (camera, tab audio and window)
eu
%S (kamera, fitxaren audioa eta leihoa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser
en-US
%S (camera and tab)
eu
%S (kamera eta fitxa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone
en-US
%S (camera and microphone)
eu
%S (kamera eta mikrofonoa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication
en-US
%S (camera, microphone and application)
eu
%S (kamera, mikrofonoa eta aplikazioa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser
en-US
%S (camera, microphone and tab)
eu
%S (kamera, mikrofonoa eta fitxa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen
en-US
%S (camera, microphone and screen)
eu
%S (kamera, mikrofonoa eta pantaila)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow
en-US
%S (camera, microphone and window)
eu
%S (kamera, mikrofonoa eta leihoa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraScreen
en-US
%S (camera and screen)
eu
%S (kamera eta pantaila)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuCameraWindow
en-US
%S (camera and window)
eu
%S (kamera eta leihoa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuMicrophone
en-US
%S (microphone)
eu
%S (mikrofonoa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication
en-US
%S (microphone and application)
eu
%S (mikrofonoa eta aplikazioa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser
en-US
%S (microphone and tab)
eu
%S (mikrofonoa eta fitxa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen
en-US
%S (microphone and screen)
eu
%S (mikrofonoa eta pantaila)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow
en-US
%S (microphone and window)
eu
%S (mikrofonoa eta leihoa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuScreen
en-US
%S (screen)
eu
%S (pantaila)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharingMenuWindow
en-US
%S (window)
eu
%S (leihoa)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
gnomeSearchProviderSearch
en-US
Search the web for %S
eu
Bilatu %S webean
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
identity.headerMainWithHost
en-US
Site Information for %S
eu
%S ostalariaren guneko informazioa
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
identity.headerSecurityWithHost
en-US
Connection Security for %S
eu
Konexioaren segurtasuna %S ostalarirako
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
keywordURIFixup.goTo
en-US
Yes, take me to %S
eu
Bai, eraman nazazu %S ostalarira
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
keywordURIFixup.message
en-US
Did you mean to go to %S?
eu
%S ostalarira nahi zenuen joan?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
livebookmarkMigration.title
en-US
%S Live Bookmarks
eu
%S laster-marka dinamikoak
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithSite.message
en-US
Will you allow %S to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
eu
Zure MIDI gailuak atzitu eta SysEx mezuak bidali eta jasotzeko baimendu nahi duzu %S gunea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareWithSite.message
en-US
Will you allow %S to access your MIDI Devices?
eu
Zure MIDI gailuak atzitzeko baimendu nahi duzu %S gunea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
offlineApps.available2
en-US
Will you allow %S to store data on your computer?
eu
Zure ordenagailuan datuak biltegiratzeko baimendu nahi duzu %S gunea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
offlineApps.available3
en-US
Allow %S to store data on your computer?
eu
Baimendu %S web aplikazioari zure ordenagailuan datuak biltegiratzea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
permissions.header
en-US
Permissions for %S
eu
%S ostalariaren baimenak
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
persistentStorage.allowWithSite
en-US
Will you allow %S to store data in persistent storage?
eu
%S guneak datuak biltegiratze iraunkorrean gordetzea baimenduko duzu?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.disableAriaLabel
en-US
Disable protections for %S
eu
Desgaitu babesak %S ostalarirako
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.enableAriaLabel
en-US
Enable protections for %S
eu
Gaitu babesak %S ostalarirako
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.header
en-US
Protections for %S
eu
%S ostalarirako babesak
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
troubleshootModeRestartPromptTitle
en-US
Restart %S in Troubleshoot Mode?
eu
Berrabiarazi %S arazoak konpontzeko moduan?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
update.downloadAndInstallButton.label
en-US
Update to %S
eu
Eguneratu %S bertsiora
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
urlbar.placeholder
en-US
Search with %S or enter address
eu
Bilatu %S erabiliz edo idatzi helbidea
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
userContextOpenLink.label
en-US
Open Link in New %S Tab
eu
Ireki lotura %S fitxa berrian
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webNotifications.receiveFromSite2
en-US
Will you allow %S to send notifications?
eu
Jakinarazpenak bidaltzeko baimendu nahi duzu %S gunea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webNotifications.receiveFromSite3
en-US
Allow %S to send notifications?
eu
Baimendu %S guneari jakinarazpenak bidaltzea?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerPrompt2
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
eu
%S ostalariak kontu bat erregistratu nahi du zure segurtasun-gakoetako batekin. Orain konektatu eta baimen dezakezu edo bertan behera utzi.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.signPrompt2
en-US
%S wants to authenticate you using a registered security key. You can connect and authorize one now, or cancel.
eu
%S ostalariak erregistratutako segurtasun-gako batekin autentifikatu nahi zaitu. Orain konektatu eta baimen dezakezu edo bertan behera utzi.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.nativeMessaging
en-US
Exchange messages with programs other than %S
eu
%S ez beste programekin mezuak trukatzea
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.oneSite
en-US
Access your data for %S
eu
%S ostalariko zure datuak atzitzea
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.wildcard
en-US
Access your data for sites in the %S domain
eu
%S domeinupeko guneetako zure datuak atzitzea
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.optionalPermsHeader
en-US
%S requests additional permissions.
eu
%S gehigarriak aparteko baimenak eskatzen ditu.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadHeader
en-US
%S added
eu
%S gehitu da
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateMenuItem
en-US
%S requires new permissions
eu
%S hedapenak baimen berriak behar ditu
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
eu
%S eguneratu egin da. Baimen berriak onartu behar dituzu eguneratutako bertsioa instala dadin. "Utzi" aukeratuz gero, gehigarriaren uneko bertsioarekin jarraituko duzu.
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
profileName_format
en-US
%S %S
eu
%S %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • search.properties
searchForSomethingWith2
en-US
Search for %S with:
eu
Bilatu %S hau erabiliz:
Entity # all locales browser • chrome • browser • search.properties
searchHeader
en-US
%S Search
eu
%S bilaketa
Entity # all locales browser • chrome • browser • search.properties
searchtip
en-US
Search using %S
eu
Bilatu %S erabiliz
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserAlertConfirm.label
en-US
Use %S as my default browser
eu
Erabili %S nabigatzaile lehenetsi gisa
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserConfirm.label
en-US
Use %S as my default browser
eu
Erabili %S nabigatzaile lehenetsi gisa
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserDontAsk
en-US
Always perform this check when starting %S.
eu
Egiaztatu beti %S abiaraztean.
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage
en-US
%S is not currently set as your default browser. Would you like to make it your default browser?
eu
%S ez da zure nabigatzaile lehenetsia. Nabigatzaile lehenetsia izatea nahi duzu?
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.description
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
eu
Beste erabiltzaile batek Syncen saioa hasita zeukan ordenagailu honetan. Saioa hasiz gero, nabigatzaile honen laster-markak, pasahitzak eta bestelako ezarpenak %S kontuarekin elkartuko dira.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.allowTabFocusByPromptForSite
en-US
Allow dialogs from %S to take you to their tab
eu
Baimendu %S ostalariko elkarrizketa-koadroek bere fitxetara aldatzea
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindows
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Are you sure you want to continue?
eu
;%S #1 leiho ixtear zaude. Ziur zaude jarraitu nahi duzula?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
eu
;%S #1 leiho ixtear zaude. Leiho pribatuetan ez dauden fitxak berreskuratu egingo dira berrabiaraztean. Ziur zaude jarraitu nahi duzula?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningMultipleBranded
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
eu
%S fitxa irekitzera zoaz. Honek %S motel dezake orriak kargatzen diren bitartean. Ziur zaude jarraitu egin nahi duzula?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningPromptMeBranded
en-US
Warn me when opening multiple tabs might slow down %S
eu
Abisatu hainbat fitxa aldi berean irekitzeak %S motel balezake
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.windowtitle
en-US
%S — Sharing Indicator
eu
%S - Partekatze-adierazlea
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
connectionFailure
en-US
Firefox can’t establish a connection to the server at %S.
eu
Firefoxek ezin du konexioa sortu %S helbideko zerbitzariarekin.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
corruptedContentErrorv2
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
eu
%S helbideko guneak sare-protokoloaren bortxaketa izan du eta ezin da konpondu.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
eu
%S gunea gune iruzurti gisa dago salatuta eta blokeatu egin da zure segurtasun-ezarpenetan oinarrituta.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
dnsNotFound2
en-US
We can’t connect to the server at %S.
eu
Ezin dugu %S helbideko zerbitzarira konektatu.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
fileAccessDenied
en-US
The file at %S is not readable.
eu
Ezin da %S fitxategia irakurri.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
fileNotFound
en-US
Firefox can’t find the file at %S.
eu
Firefoxek ezin du fitxategia aurkitu %S helbidean.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
harmfulBlocked
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
eu
%S gunea balizko gune arriskutsu bezala salatua dago eta blokeatu egin da zure segurtasun-ezarpenetan oinarrituta.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
malwareBlocked
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
eu
%S gunea gune erasotzaile bezala salatua dago eta blokeatu egin da zure segurtasun-ezarpenetan oinarrituta.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netInterrupt
en-US
The connection to %S was interrupted while the page was loading.
eu
Orria kargatzerakoan %S helbidearekin konexioa eten egin da.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netTimeout
en-US
The server at %S is taking too long to respond.
eu
%S helbideko zerbitzariak denbora gehiegi darama erantzun gabe.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
sslv3Used
en-US
Firefox cannot guarantee the safety of your data on %S because it uses SSLv3, a broken security protocol.
eu
Firefoxek ezin du %S gunean zure datuen segurtasuna bermatu SSLv3 erabiltzen duelako, segurtasun-protokolo hautsi bat.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
eu
%S gunea nahi ez den softwarearen zerbitzari bezala salatua dago eta blokeatu egin da zure segurtasun-ezarpenetan oinarrituta.
Entity # all locales chat • accounts.properties
passwordPromptText
en-US
Please enter your password for %S in order to connect it.
eu
Sartu %S kontuaren pasahitza konektatu ahal izateko.
Entity # all locales chat • accounts.properties
passwordPromptTitle
en-US
Password for %S
eu
%S kontuaren pasahitza
Entity # all locales chat • conversations.properties
nickSet.you
en-US
You are now known as %S.
eu
Hemendik aurrera %S goitizena daukazu.
Entity # all locales chat • conversations.properties
topicNotSet
en-US
There is no topic for %S.
eu
Ez dago gairik ezarrita %S hizketaldirako
Entity # all locales chat • irc.properties
command.action
en-US
%S <action to perform>: Perform an action.
eu
%S <burutu beharreko ekintza>: Burutu ekintza.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ban
en-US
%S <nick!user@host>: Ban the users matching the given pattern.
eu
%S <goitizena!erabiltzailea@host>: patroiarekin bat datozen erabiltzaileak debekatu ditu.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.chanserv
en-US
%S <command>: Send a command to ChanServ.
eu
%S <komandoa>: Bidali komandoa ChanServ-i.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ctcp
en-US
%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.
eu
%S <goitizena> <mezua>: CTCP mezua bidaltzen dio goitizenari.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.deop
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
eu
%S <1.goitizena>[,<2.goitizena>]*: Kendu norbaiti kanalaren operatzaile egoera. Kanalaren operatzailea izan behar zara hau egiteko.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.devoice
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
eu
%S <1.goitizena>[,<2.goitizena>]*: Kendu norbaiti kanalaren ahots egoera, hitz egitea galaraziz kanala moderatuta badago (+m). Kanalaren operatzailea izan behar zara hau egiteko.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.invite2
en-US
%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
eu
%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Gonbidatu erabiltzaile bat edo gehiago kanal honetara, edo zehaztutako kanalera.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.join
en-US
%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
eu
%S <1.gela>[,<2.gela>]* [<1.gakoa>[,<2.gakoa>]*]: sartu kanal bat edo gehiago, aukeran bakoitzarentzat kanalaren gakoa emanaz beharrezkoa bada.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.kick
en-US
%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
eu
%S <goitizena> [<mezua>]: Kendu norbait kanaletik. Kanalaren operatzailea izan behar zara hau egiteko.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.memoserv
en-US
%S <command>: Send a command to MemoServ.
eu
%S <komandoa>: Bidali komandoa MemoServ-i.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeChannel2
en-US
%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set, or unset a channel mode.
eu
%S [<kanala>] [(+|-)<modu berria> [<parametroa>][,<parametroa>]*]: Lortu, ezarri edo kendu kanal modua.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeUser2
en-US
%S <nick> [(+|-)<mode>]: Get, set or unset a user's mode.
eu
%S <goitizena> [(+|-)<modua>]: Lortu, ezarri edo kendu erabiltzaile modua.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.msg
en-US
%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
eu
%S <goitizena> <mezua>: Bidali mezu pribatua erabiltzaileari (kanalera beharrean).
Entity # all locales chat • irc.properties
command.nick
en-US
%S <new nickname>: Change your nickname.
eu
%S <goitizen berria>: Aldatu zure goitizena.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.nickserv
en-US
%S <command>: Send a command to NickServ.
eu
%S <komandoa>: Bidali komandoa NickServ-i.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.notice
en-US
%S <target> <message>: Send a notice to a user or channel.
eu
%S <helburua> <mezua>: Bidali oharra erabiltzaileari edo kanalari.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.op
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
eu
%S <1.goitizena>[,<2.goitizena>]*: Eman norbaiti kanalaren operatzaile egoera. Kanalaren operatzailea izan behar zara hau egiteko.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.operserv
en-US
%S <command>: Send a command to OperServ.
eu
%S <komandoa>: Bidali komandoa OperServ-i.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.part
en-US
%S [message]: Leave the current channel with an optional message.
eu
%S [mezua]: Utzi uneko kanala aukerazko mezuarekin.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ping
en-US
%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
eu
%S [<goitizena>]: Galdetu erabiltzaileak (edo erabiltzailerik zehatu ezean, zerbitzariak) daukan atzerapena.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.quit
en-US
%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message.
eu
%S <mezua>: Deskonektatu zerbitzaritik aukerako mezuarekin.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.quote
en-US
%S <command>: Send a raw command to the server.
eu
%S <komandoa>: Bidali komando gordina zerbitzarira.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.topic
en-US
%S [<new topic>]: Set this channel's topic.
eu
%S [<gai berria>]: Ikusi edo aldatu kanalaren gaia.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.umode
en-US
%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
eu
%S (+|-)<modu berria>: Ezarri edo kendu erabiltzaile-modua.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.version
en-US
%S <nick>: Request the version of a user's client.
eu
%S <goitizena>: Eskatu erabiltzailearen bezeroaren bertsioa.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.voice
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
eu
%S <1.goitizena>[,<2.goitizena>]*: Eman norbaiti ahotsa. Kanalaren operatzailea izan behar zara hau egiteko.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.whois2
en-US
%S [<nick>]: Get information on a user.
eu
%S [<goitizena>]: Eskuratu erabiltzailearen gaineko informazioa.
Entity # all locales chat • irc.properties
connection.error.invalidUsername
en-US
%S is not an allowed username
eu
%S erabiltzaile-izena ez da baimentzen
Entity # all locales chat • irc.properties
error.cannotSendToChannel
en-US
You cannot send messages to %S.
eu
Ezin duzu mezurik bidali %S kanalera.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.channelBanned
en-US
You have been banned from %S.
eu
%S kanalerako sarrera debekatu zaizu.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.channelFull
en-US
The channel %S is full.
eu
%S kanala beteta dago.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.erroneousNickname
en-US
%S is not an allowed nickname.
eu
%S goitizena ez da onartzen.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.inviteOnly
en-US
You must be invited to join %S.
eu
%S kanalera sartzeko gonbidapena behar duzu.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.noSuchNick
en-US
%S is not online.
eu
%S ez dago linean.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nonUniqueTarget
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
eu
%S ez da erabiltzailea@ostalaria bakarra edo shortname-a edo kanal gehiegitan saiatu zara sartzen aldi berean.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.notChannelOp
en-US
You are not a channel operator on %S.
eu
Ez zara %S kanaleko operatzailea.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.notChannelOwner
en-US
You are not a channel owner of %S.
eu
Ez zara %S kanaleko jabea.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.tooManyChannels
en-US
Cannot join %S; you've joined too many channels.
eu
Ezin da %S kanalera batu; kanal gehiegitan zaude.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.unavailable
en-US
%S is temporarily unavailable.
eu
%S ez dago erabilgarri behin-behinean.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.nick.fail
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
eu
Ezin da emandako goitizena erabili. Zure goitizenak %S izaten jarraitzen du.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.unknownNick
en-US
%S is an unknown nickname.
eu
%S goitizen ezezaguna da.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.whois
en-US
WHOIS information for %S:
eu
%S erabiltzailearen WHOIS informazioa:
Entity # all locales chat • irc.properties
message.yourmode
en-US
Your mode is %S.
eu
Zure modua %S da.
Entity # all locales chat • twitter.properties
action.stopFollowing
en-US
Stop following %S
eu
Utzi %S jarraitzeari
Entity # all locales chat • twitter.properties
command.follow
en-US
%S <username>[ <username>]*: Start following a user / users.
eu
%S <erabiltzaile-izena>[ <erabiltzaile-izena>]*: hasi erabiltzailea(k) jarraitzen.
Entity # all locales chat • twitter.properties
command.unfollow
en-US
%S <username>[ <username>]*: Stop following a user / users.
eu
%S <erabiltzaile-izena>[ <erabiltzaile-izena>]*: utzi erabiltzailea(k) jarraitzeari.
Entity # all locales chat • twitter.properties
event.follow
en-US
You are now following %S.
eu
%S jarraitzen ari zara orain.
Entity # all locales chat • twitter.properties
event.followed
en-US
%S is now following you.
eu
%S zu jarraitzen ari da.
Entity # all locales chat • twitter.properties
event.unfollow
en-US
You are no longer following %S.
eu
Ez zara %S jarraitzen ari gehiago.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.ban
en-US
%S <nick>[<message>]: Ban someone from the room. You must be a room administrator to do this.
eu
%S <goitizena>[<mezua>]: Debekatu norbait gelan. Hau egiteko gelako administratzailea izan behar zara.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.invite
en-US
%S <jid>[<message>]: Invite a user to join the current room with an optional message.
eu
%S <jid>[<mezua>]: Norbait gonbidatu uneko gelara batzera mezu bat bidaliz aukeran.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.inviteto
en-US
%S <room jid>[<password>]: Invite your conversation partner to join a room, together with its password if required.
eu
%S <jid gela>[<pasahitza>]: Gonbidatu elkarrizketa bazkidea gelara batzera, bere pasahitzaz batera beharrezkoa bada.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.join3
en-US
%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: Join a room, optionally providing a different server, or nickname, or the room password.
eu
%S [<gela>[@<zerbitzaria>][/<goitizena>]] [<pasahitza>]: elkartu gelara, aukeran zerbitzari, goitizen edo gela pasahitz ezberdina erabiliz.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.kick
en-US
%S <nick>[<message>]: Remove someone from the room. You must be a room moderator to do this.
eu
%S <goitizena>[<mezua>]: Kendu norbait gelatik. Hau egiteko gelako moderatzailea izan behar zara.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.me
en-US
%S <action to perform>: Perform an action.
eu
%S <burutu beharreko ekintza>: Burutu ekintza.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.msg
en-US
%S <nick> <message>: Send a private message to a participant in the room.
eu
%S <goitizena> <mezua>: Bidali mezu pribatua gelako partaide bati.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.nick
en-US
%S <new nickname>: Change your nickname.
eu
%S <goitizen berria>: Aldatu zure goitizena.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.part2
en-US
%S [<message>]: Leave the current room with an optional message.
eu
%S [<mezua>]: Utzi uneko kanala aukerazko mezuarekin.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.topic
en-US
%S [<new topic>]: Set this room's topic.
eu
%S [<Gai berria>]: Ezarri gela honen gaia.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.invalidJID
en-US
%S is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).
eu
%S jid okerra da (Jabber identifikatzaileak erabiltzailea@domeinua izan behar dute).
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound
en-US
Could not join the room %S as the server the room is hosted on could not be reached.
eu
%S gelara ezin elkartu gela ostatua dagoen zerbitzaria ezin delako aurkitu.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinForbidden
en-US
Couldn't join %S as you are banned from this room.
eu
Ezin izan da %S elkartu gela honetan blokeatuta zaudelako.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.nickNotInRoom
en-US
%S is not in the room.
eu
%S ez dago gela honetan.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.resourceNotAvailable
en-US
You must talk first as %S could be connected with more than one client.
eu
Lehengo zuk hitz egin baliteke %S bezero bat baino gehiagorekin konektatua izatea.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.version.unknown
en-US
%S's client does not support querying for its software version.
eu
%S bezeroak ez du onartzen kontsultak software bertsio honetan.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.join
en-US
%S entered the room.
eu
%S gelara sartu da.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.parted.you.reason
en-US
You have left the room: %S
eu
%S gelatik irten zara.
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
timeline.cssanimation.nameLabel
en-US
%S — CSS Animation
eu
%S - CSS animazioa
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
timeline.csstransition.nameLabel
en-US
%S — CSS Transition
eu
%S - CSS trantsizioa
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
timeline.scriptanimation.nameLabel
en-US
%S — Script Animation
eu
%S - Scriptaren animazioa
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.jumpToMappedLocation1
en-US
Jump to %S location
eu
Jauzi %S kokapenera
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
noDomMutationBreakpoints
en-US
Right click an element in the %S and select “Break on” to add a breakpoint
eu
Eten-puntu bat gehitzeko, egin eskuin-klika %S tresnan eta hautatu "Eten"
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.mappedSource
en-US
(From %S)
eu
(%S iturburutik)
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.mappedSourceTooltip
en-US
(Source mapped from %S)
eu
(Iturburua %S jatorritik mapeatuta)
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sources.search
en-US
%S to search
eu
%S bilatzeko
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
welcome.findInFiles
en-US
%S to find in files
eu
%S fitxategietan bilatzeko
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
welcome.findInFiles2
en-US
%S Find in files
eu
%S Bilatu fitxategietan
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
welcome.search
en-US
%S to search for sources
eu
%S iturburuak bilatzeko
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
welcome.search2
en-US
%S Go to file
eu
%S Joan fitxategira
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.selectElement.label
en-US
Select Element #%S
eu
Hautatu #%S elementua
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.flexItemOf
en-US
Flex Item of %S
eu
%S edukiontziaren flex-elementua
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
aggregate.mb
en-US
%S MB
eu
%S MB
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.sizeKB
en-US
%S KB
eu
%S KB
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.totalS
en-US
%S s
eu
%S s
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.totalSize
en-US
Size: %S KB
eu
Tamaina: %S KB
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.totalTransferredSize
en-US
Transferred Size: %S KB
eu
Transferitutako tamaina: %S KB
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.transferredSizeKB
en-US
%S KB
eu
%S KB
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.copyAsCurl.posix
en-US
%S (POSIX)
eu
%S (POSIX)
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.